petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:coyotered.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Narameixia 878Jutaan kata 33096Orang-orang telah membaca serialisasi
《geber88》
Li Ren adalah putra kelima Maozeng. Dia murni dan suci, tetapi dia sakit dan menolak menikah. Dia tinggal di dekat laut dan tinggal di bawah makam hamba saudaranya. Karena dia mempunyai reputasi yang tinggi, Perdana Menteri Wang ingin memberi penghormatan kepadanya, maka dia mengangkatnya menjadi pejabat istana. Yan menerima pesanan dan berkata sambil tersenyum: "Mao Hong adalah boneka Yijue!"
Guo Zixuan berbakat dan bisa berbicara tentang orang tua dan orang bijak. Yu Tiao mencoba meneleponnya dan berkata: "Mengapa Guo Zixuan harus menurunkan Yu Zisong!"
Hua Xin dan Wang Lang sama-sama naik perahu untuk mencari perlindungan. Seorang pria ingin melekatkan diri padanya, tetapi Xin berada dalam masalah. Lang berkata: “Untungnya saya masih murah hati, mengapa tidak?” Belakangan, para pencuri mengejarnya, dan raja ingin meninggalkan orang-orang yang dibawanya. Xin berkata: "Alasan mengapa saya curiga adalah karena ini. Sekarang saya telah menerima kepercayaan saya, mengapa saya lebih memilih untuk segera meninggalkan kejahatan?" Beginilah cara dunia menentukan baik dan buruknya seorang raja.
Ada seorang Tao berbakat dari utara yang bertemu dengan Tuan Lin di Kuil Waguan dan menceritakan sebuah cerita pendek. Saat itu, Zhu Fashen dan Sun Xinggong mendengarkan bersama. Pepatah Tao ini sering menimbulkan pertanyaan, dan Tuan Lin membela dan menjawab dengan analisis yang jelas, dan kata-katanya menyegarkan. Pendeta Tao ini selalu dalam kesulitan. Sun bertanya pada Adipati Shen, "Guru berasal dari keluarga Nifeng, mengapa anda selalu diam saja?" Adipati Shen tertawa dan tidak menjawab. Duke Lin berkata: "Jika kayu cendana putih tidak harum, bagaimana bisa melawan angin?" Duke Shen melihat ini dan merasa jijik.
Wang Yifu adalah orang yang anggun dan berpandangan jauh ke depan, dan dia sering iri dengan keserakahan dan kekacauan istrinya, dan tidak pernah menyebut kata "uang". Wanita itu ingin mencobanya, jadi dia memerintahkan pembantunya berkeliling tempat tidur dengan membawa uang, tetapi dia tidak bisa melakukannya. Saat Yi Fu bangun di pagi hari, dia melihat Qian Yan berjalan-jalan. Dia memanggil pembantunya dan berkata, "Angkat Que'a Duwu."
Xu Pengchang belajar tentang Jianwen, dan angin malam tenang dan bulan cerah, jadi mereka menyusun bahasa Mandarin di studio bersama. Nyanyian dari hati adalah keahlian khusus Xu Zhi. Kata-kata itu disampaikan dengan jelas dan anggun, lebih dari biasanya. Meskipun teks sederhananya sangat familiar, kali ini saya bertemu satu sama lain, dan saya sangat tergerak untuk saling berkonsultasi. Tanpa sadar, mereka berlutut dan menyilangkan jari, mencapai penghujung hari. Lalu dia berkata: "Bakat dan emosi Xuandu, jadi tidak mudah untuk memiliki banyak hal."
Kaisar Ming berada di aula barat, menemui semua pangeran untuk minum, tetapi dia tidak terlalu mabuk. Kaisar bertanya: "Sekarang semua menteri terkenal berkumpul, bagaimana mereka bisa menjadi seperti Yao dan Shun?" Saat itu, Zhou Boren adalah seorang pelayan yang menembak, jadi dia berkata dengan tegas: "Meskipun kita adalah tuan yang sama sekarang, bagaimana kita bisa setara dengan orang-orang suci?" "Sembuhkan!" Kaisar sangat marah dan mengembalikan istana dengan tangan-- dekrit tertulis yang diisi dengan kertas kuning. Dia memerintahkan perwira kekaisaran untuk mengambilnya karena dia ingin membunuhnya. Beberapa hari kemudian, dekrit kekaisaran keluar dari Dinasti Zhou, dan para pejabat pergi ke provinsi tersebut. Zhou berkata: "Baru-baru ini saya tahu bahwa saya tidak boleh mati. Kejahatan saja tidak cukup."
Kematian kaisar disebut runtuh, pangeran disebut mati, pejabat besar disebut mati, ulama disebut sial, dan rakyat jelata disebut mati. Di tempat tidur disebut mayat, dan di peti mati disebut peti mati. Burung yang berbulu dikatakan turun, dan burung yang berkaki empat dikatakan ternoda. Bandit yang mati disebut tentara.
《geber88》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《geber88》bab terbaru。